研究生在读期间的课程安排

研一主要是上课。
首先是公共课:数学(数学物理方法,矩阵论,概率论与数理统计等),英语,自然辨证法,哲学等。
其次是学位课。
最后是选修课。
学位课和学修课是你的导师按照课题组的方向给你选的课程。
研二以后就是进实验室,做实验,帮老师做项目,完成论文等。

课表中“研学”、“选修”两门课用英语怎么说?

必修是 compulsory course 选修是 elective/ optional course (*^__^*) 嘻嘻……

翻硕研一要学哪些课程呢?谁能提供一些课程表

提供北航的参考(五)课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课(共20学分)与选修课,总学分不低于38学分。一、必修课1、公共必修课(6):(1)自然辩证法 3学分(2)中国语言文化 3学分2、专业必修课(6):(1)翻译概论 2学分(2)交替传译 (1) 2学分(3)笔译理论与实践 2学分3、方向必修课(8):(1)《中国的科学与文明》读译 2学分(2)科技翻译工作坊(英-汉) 2学分(3)科技翻译工作坊(汉-英) 2学分(4)实习 2学分二、选修课(“第二外国语”为限定选修课)1、第二外国语 2学分2、中外翻译简史 2学分3、翻译批评与赏析 2学分4、中外语言对比分析 2学分5、计算机辅助翻译 2学分6、科技翻译(英-汉) 2学分7、科技翻译 (汉-英) 2学分8、航空航天概论 2学分9、文学翻译 2学分10、科技英语写作 2学分11、政经翻译 2学分12、编译技巧与实践 2学分13、同声传译入门 2学分14、笔译实务专题 2学分15、专题讲座 2学分

原创文章,作者:晴空,如若转载,请注明出处:http://www.dlgrdx.com/kechuang/17706.html