饮食文化年夜饭的来历,程序,传统的菜肴及象征意义

年夜饭(the dinner on new year’s evening )又称团圆饭,是农历除夕(每年最后一天)的一餐。这一天人们准备除旧迎新,一家相聚,共进晚餐。一年一度的团年饭表现出中华民族家庭成员的互敬互爱,这种互敬互爱使一家人之间的关系更为亲密。
除夕之夜,无论相隔多远,工作有多忙,人们总希望回到自己家中,吃一顿团团圆圆的年夜饭。有时实在不能回家时,家人们也总是为他留一个位子,留一副碗筷,表示与他团聚。这年夜饭也叫“合家欢”,是人们极为重视的家庭宴会。俗话说得好,打一千,骂一万,三十晚上吃顿饭。按照中国民间的传统习惯,年夜饭的吃食很有讲究,通常有馄饨、饺子、长面、元宵等等。

至于程序,一般没有固定格式。

中文译日文

清澈丰富的水源孕育了日本饮食文化。澄んだ水は、日本の豊かな食文化を生んだ。 中国料理讲究的是色、香、味俱全,而日本料理更注重色、彩,可以说日本料理是用眼睛吃的。日本の色にもっと注意を払う一方、中国料理の重点は、色、香りで、味は、、色は、日本の食べ物は目で食べていると述べたことができます。 日本料理被称为“水料理”,中国料理被称为“油料理”。日本料理は水の料理として、中国料理は石油の料理と呼ばれて知られている。 中国人吃菜是无油不欢,而日本人的餐桌上,雪白的米饭,碧绿的生菜,红色的鱼片,橘色的胡萝卜,无一不是清爽可口而且尽量保持了食物本来的味道。闭じ込めは、中国の人々の代わりに幸せがない油が、ではない日本のテーブル、白いご饭、绿レタス、赤鱼、オレンジ色のニンジン、両方とも新鲜でおいしい食べ物と、元の味を保持します。

中日饮食文化的差异日文会话形式 比如情景对话之类的

日本人:哇,好久没吃生鱼片,有点想;
中国人:你们吃红烧鱼吗?

日:会呀,但生鱼片吃的多些;还要蘸芥末酱;配上米饭、酱汤;
中:我请你尝尝中国的红烧鱼;

…………
日:很好吃,很下饭。但是对我来说,有点偏咸了。
中:中国菜讲究烹饪,注意佐料,火候,色香味;
日:我们注重鱼是否新鲜,因为是要生吃的。我们的碗碟都做得很精致……

原创文章,作者:晴空,如若转载,请注明出处:http://www.dlgrdx.com/shenghuo/30411.html